A kosár üres
 

Nehéz elhinni, de igaz! 9 fura angol szó, amelyek tényleg léteznek!

 
Vannak olyan angol szavak, amelyek leírva és kimondva is furcsák. Ha nem szerepelnének ténylegesen a szótárban, akkor azt is gondolhatnánk, hogy ezek csak kitalációk. 
 
Persze minden nyelvben léteznek izgalmas, különcködő szavak. A német nyelvben ilyen például a Kuddelmuddel, ami zavaros rendetlenséget, káoszt jelent. 
 
Általában ezek olyan érdekes hangzásúak, hogy szerencsére az ember könnyen megjegyzi őket!
 
Ha már itt tartunk... Miért éri meg megtanulnunk őket? Mert a szókincs bővítése mindig hasznos, akkor is, ha csak ritkán használt szóról van szó, sőt! Garantáltan nem sok angol anyanyelvű találkozik ezekkel a különös szavakkal egy olyan emberrel beszélgetve, aki számára az angol egy tanult nyelv. Mindemellett neked is nagyobb lesz az önbizalmad a nyelv ismeretét illetően, ami azt jelenti, hogy szívesebben gyakorlod és beszéled majd a nyelvet, jelen esetben az angolt.
 
Gyakorold a kiejtést, mondd ki hangosan ezeket a szavakat, ne félj tőlük, nem baj, ha nem sikerül őket tökéletesen kimondani elsőre. Tekintsd szórakozásnak! Úgy a tanulás is sokkal könnyebb. ☺
 
1. Kerfuffle (kəˈfʌf (ə) l)
 
Már az 1800-as évek elején is te nem tiszhasználták, az eredetázott. Egyesek skót, míg mások a kelta ír nyelvből származtatják. Ha feltenné valaki az alábbi kérdést, tudnád mire gondolt a kérdező?
„What’s all the shouting for? Why are you making such a kerfuffle?”  
Jöhet a leleplezés? A jelentése: felhajtás, fáradság, és akkor használjuk, ha két ember közötti nézeteltérés alakul ki. 
 
2. Hullaballoo  (ˌhʌl.ə.bəˈluː)
 
Csak hogy az előzőeknél maradjunk valamennyire, ez a szó is a vitatkozáshoz köthető. Ez a szó a hangos veszekedést hivatott leírni, afféle hangutánzóként. Már a 18. század közepe óta használják.
 
3. Cacophony (kəˈkɒf(ə)ni)
 
A kakofónia többjelentésű szó. Egyrészt hangzavar, másrészt rossz hangzás egy zenedarabban. Az angolban az 1600-as években használták először, eredetileg görög szavakból származik: kakos (rossz) and phone (hang).
 
4. Ragamuffin (ˈraɡəmʌfɪn)
 
Ezt a szót már biztos hallottad, a jelentéséről azonban lehet, hogy nem tudtál eddig. Az eldobott régi rongyok piszkosak, kopottak… A ragamuffin olyan személy, aki ilyesfajta rongyokban jár. Általában gyerekekre vonatkoztatva használják.
Tehát ha legközelebb azt hallod valakitől, hogy “I send my children to school dressed smartly, and they come home like little ragamuffins!”, akkor már pontosan tudod, hogy mit jelent.
 
5. Whippersnapper (ˈwɪpəsnapə)
 
Bár ez a kifejezés régimódi, minden bizonnyal mosolyt csal az emberek arcára. A történelem során nem egy jelentése volt már, manapság olyan fiatalokra használják, akik túlságosan is magabiztosak és pimaszok. Tökéletes szó egy viccesen szemtelenkedő gyerek leírására! 
 
Példapárbeszéd:
Anya: “Come here, please” (Gyere ide, légy szíves)
Gyerek: “No, I’m busy” (Most nem, elfoglalt vagyok)
Anya: “I asked you to please come here” (Kértelek, hogy gyere ide, légy oly kedves)
Gyerek: “No. Dad said when people are busy you shouldn’t disturb them. So please leave me alone!”  (Nem. Apa azt mondta, ha az emberek elfoglaltak, ne zavard őket. Szóval kérlek, hagyj magamra!)
Anya: “Well, you little whippersnapper!” (Te kis pimasz!)
 
6. Gobbledygook (ˈɡɒb (ə) ldɪˌɡuːk)
 
A pulyka hangjára emlékeztető szó, és ez nem is áll messze a valóságtól, ugyanis tényleg ehhez köthető az eredete. Akkor használják, ha az emberek értelmetlenül fogalmaznak, például amikor túl sok olyan szóval dobálózik valaki, amelyekről a hallgatóközönségének sajnos fogalma sincs.
Példamondata: „The Director was talking a load of gobbledygook in that meeting. I have no idea what he wants!” (Az igazgató zagyvaságokat beszélt a találkozón. Ötletem sincs, mit akar.)
 
7. Curmudgeon (kəːˈmʌdʒ(ə)n)
 
Nem tudod, milyen szóval jellemezz valakit, aki morcos és rosszindulatú? A curmudgeon tökéletes választás! 
 
8. Lackadaisical (ˌlakəˈdeɪzɪk(ə)l)
 
És mi a helyzet azokkal az emberekkel, akik lusták és nincs lelkesedésük semmi iránt? Hogy írnád le őket? A lackadaisical szót keresed! ☺ Az 1700-as évek óta használják, eredete máig tisztázatlan. Egy példa:  „My sister has no job and is doing nothing to find one. She is so lackadaisical.” (A húgomnak nincs állása és nem tesz semmit azért, hogy találjon valamit. Olyan közömbös.) 
 
9. Frankenfood (ˈfraŋk(ə)nfuːd)
 
A genetikailag módosított ételekre használják. A „Frankenstein” és a „food” szavak tökéletes kombinációja, ami jól jelképezi a jelentését is. 
 
 
Reméljük hasznos volt számodra ez a cikkünk is! 
 
Tanulj angolul Lexika könyvekkel! Látogass el az angol nyelvkönyvek menüpontba, ahol újdonságokat is találsz!
A lexika.hu webáruházának felületén süti (cookie) fájlokat használ. Ezeket a fájlokat az Ön gépén tárolja a rendszer. A cookie-k személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a cookie-k használatába. További információért kérjük olvassa el az erre vonatkozó szabályzatunkat.