28 népszerű angol töltelékszó
Szavak és kifejezések, melyekkel ne bánj túlságosan bőkezűen
A mértékletesség csak úgy, mint az élet más területén, a mondatalkotásnál is fontos. Fontos ahhoz, hogy amit szeretnénk mondani, érthető és világos üzenet legyen a befogadó félnek (persze kivételt képez ez alól, ha pont a titokzatosság a cél J).
A töltelékszavak azok, amelyek könnyen zűrzavarosság tehetik a mondatainkat, ezért nem árt csínján bánni velük. Jó ismerni őket és megfelelő időben alkalmazni, azonban ne vigyük túlzásba használatukat.
Mik a töltelékszavak? Olyan szavak, amelyek gyakran megjelennek a mondatainkban, de lényegesen nem járulnak hozzá a tartalomhoz. Beszélgetésekkor klasszikusan időhúzáskor, vagy olyan alkalmakkor szoktuk használni, amikor szeretnénk megmutatni szókincsünket, vagy egyfajta hangulatot kívánunk pluszban hozzáadni a mondandónkhoz.
A magyarban is népszerűek az olyan töltelékszavak és -kifejezések, mint: „hát, amúgy, egyébként, nos, izé, tehát, szóval, ugye, csak, igazság szerint, úgy gondolom”. Jelentésük, használatuk, akárcsak az angolban, sokrétű. Van, hogy a mondat hangulatát módosítják, például az ige után odabiggyesztett „csak” töltelékszó kedvesebbé teszi a felszólítást: „figyelj csak!”, „nézd csak!”, „gondold csak végig!”. Van azonban, hogy magyarul is abszolúte feleslegesen használjuk őket.
Most következzen 28 ilyen angol szó és kifejezés – példamondatokkal és fordításukkal
At all times
Jelentése: „mindig, mindenkor, minden esetben”.
Példamondat: Watch out for flabby phrases at all times.
Példamondat magyarul: „Mindig, minden esetben vigyázz a színtelen kifejezésekkel!”
Each and every
Jelentése: „minden egyes (nap), kivétel nélkül”
Példamondat: Look for filler words in your writing each and every day [helyesen csak: daily].
Példamondat magyarul: „Keresd meg a töltelékszavakat az írásodban kivétel nélkül, minden egyes nap. [helyesen csak: mindig]”
As yet
Jelentése: „ez idáig, még”
Példamondat: We don’t know as yet whether we’ll succeed.
Példamondat magyarul: „Ez idáig még nem tudjuk, hogy sikeresek leszünk-e.”
In order
Jelentése: „annak érdekében, (hogy)”
Példamondat: Eliminate excess verbiage in order to clean up your writing.
Példamondat magyarul: „Kerüld a szószaporítást annak érdekben, hogy letisztult legyen az írásod.”
Basically, essentially
Jelentése: „alapvetően, lényegében”
Példamondat: These words basically don’t add value. They’re essentially useless.
Példamondat magyarul: „Ezeknek a szavaknak alapvetően nincs hozzáadott értékük: lényegét tekintve haszontalanok.”
Totally, completely, absolutely, literally, actually
Jelentése: „teljesen, abszolút, szó szerint, teljes valójában”
Példamondat: Without filler words, your writing will be totally fabulous.
Példamondat magyarul: „Töltelékszavak nélkül is abszolút mesés lesz az írásod.”
Very, really, quite, rather, extremely
Jelentése: „nagyon, igazán, egészen, rendkívül”
Példamondat: These very common words are really not useful. They’re rather dull.
Példamondat magyarul: „Ezek a nagyon gyakori szavak tényleg nem hasznosak, (sőt) meglehetősen homályosak/nehézkesek.” [Megjegyzés: magyarul külön-külön elfogadhatóak, mindhárom együtt azonban felesleges szóhalmozás.]
Simply
Jelentése: „egyszerűen”
Példamondat: Simply don’t use this word often.
Példamondat magyarul: „Egyszerűen ne használd ezt a szót gyakran.”
Pretty
Jelentése: „elég” (+ melléknév). Például: „elég (jó/rossz/csinos/csúnya)”
Példamondat: It’s a pretty good idea to use this one sparingly, too.
Példamondat magyarul: „Elég jó ötlet ezt a szót is takarékosan használni.”
Just
Jelentése: „éppen, pont, csak”
Példamondat: If your sentence works without it, you just don’t need this word.
Példamondat magyarul: „Ha a mondatod működik nélküle is, akkor éppenhogy/pont nincs szükséged erre a szóra.”
In the process of
Jelentése: „folyamatában”
Példamondat: We’re in the process of learning to remove wordiness.
Példamondat magyarul: „A fölösleges szavak eltávolításának tanuló fázisában vagyunk.” [helyesen csak: „Éppen tanuljuk eltávolítani a felesleges szavakat.”]
As a matter of fact
Jelentése: „ami azt illeti”
Példamondat: As a matter of fact, your skills have improved.
Példamondat magyarul: „Ami azt illeti, fejlődtek a képességeid.”
All of
Jelentése: „összes, mindegyik”
Példamondat: All of your readers will enjoy reading cleaner copy.
Példamondat magyarul: „Az összes olvasód [helyesen csak: olvasóid] élvezettel fogja[-ják] olvasni a tisztább példányt.”
(As) being
Jelentése: „(úgy,) mint”
Példamondat: You’ll be known as being a proficient writer!
Példamondat magyarul: „Közismert leszel mint gyakorlott író [egyszerűbben: gyakorlott íróként].
Being that
Jelentése: „az, hogy”, „amiatt, mert”
Példamondat: Being that because you’re the best writer in your class, you’re sure to get good grades.
Példamondat magyarul: „Amiatt, mert te vagy a legjobb író az osztályodban, biztos vagy abban, hogy jó jegyeket is kapsz.”
(During) the course of
Jelentése: „során, folyamán”
Példamondat: During the course of the writing lesson, we learned some new tricks!
Példamondat magyarul: „Néhány új trükköt tanultunk az íráskurzus során. [egyszerűbben: az íráskurzuson]”
For all intents and purposes / for the most part
Jelentése: „valójában, tulajdonképpen, minden tekintetben, szemmel láthatóan, javarészt”
Példamondat: For all intents and purposes, our writing has improved.
Példamondat magyarul: „Mindent tekintetbe véve fejlődött az íráskészségünk.” [a magyarban nem felesleges, de elhagyható]
At... point in time
Jelentése: „(ebben v. abban) a pillanatban”
Példamondat: You don’t need to use filler words at this point in time [helyesen csak: now].
Példamondat magyarul: „Ebben a pillanatban [egyszerűbben: most/itt] nem szükséges töltelékszavakat használnod.”
Ha szeretnéd fejleszteni az angol kommunikációdat, az angol frázisok és nyelvi fordulatok ismeretét, akkor ajánljuk figyelmedbe két népszerű, angol társalgást gyakoroltató kiadványunkat:
Vita- és beszédkészség fejlesztésére kiválóan használható könyv, ami önálló véleménykifejtést segítő feladatai révén sikerrel alkalmazható a szóbeli érettségik és nyelvvizsgák érvelő, vitatkozó részére való felkészülésben. Emellett, egyedülálló, több száz különböző beszédszándékot tematikusan csoportosító kifejezésgyűjtemény található a tankönyv végén, amelyből minden nyelvtanuló kedvére csemegézhet témának és nehézségi szintnek megfelelően!
„22 Steps to Perfect Communication”
A könyv elsődleges célja a társas és csoportos szóbeli kommunikáció fejlesztése. Élvezetes és eredményes felkészülést biztosít a közép- és emelt szintű érettségi vizsga, valamint a közép- és felsőfokú nyelvvizsgák szóbeli részére. 22 fejezeten keresztül, lépésről-lépésre ismertet meg valamennyi fontosabb beszédhelyzettel (pl. bemutatkozás, találkozó leegyeztetése, véleménynyilvánítás, panasztétel stb.).