Ajánljuk figyelmébe
-
MINDEN AZ ANGOL ÉRETTSÉGIHEZ
3672,- Ft
-
- MINDEN AZ ANGOL ÉRETTSÉGIHEZ
- Középszintű írásbeli felkészítőkönyv
- 3672,- Ft
-
MINDEN AZ ANGOL ÉRETTSÉGIHEZ
3992,- Ft
-
- MINDEN AZ ANGOL ÉRETTSÉGIHEZ
- Emelt szintű írásbeli felkészítőkönyv
- 3992,- Ft
-
Nagy Origó MONO nyelvvizsgakönyv
3992,- Ft
-
- Nagy Origó MONO nyelvvizsgakönyv
- Angol középfok. Egynyelvű vizsga
- 3992,- Ft
Hírlevél
Komplett feladatsorok az olasz középfokú írásbeli nyelvvizsgára
A könyv az állami középfokú nyelvvizsga írásbeli részében található feladattípusokhoz hasonló feladatsorokat tartalmaz 20 egységre osztva. Az 1000 teszthez megadtuk a megoldásokat is, hogy mindenki ellenőrizhesse az írásbeli nyelvvizsgához szükséges legalapvetőbb nyelvtani és lexikai ismereteit, mivel szótár használata nélkül, szinte automatikusan kell ezeket helyesen alkalmaznia.
Szerző: | Baranyainé Endrődi Melinda |
ISBN: | 978-963-9092-72-3 |
Megjelenés: | |
Szint: | B2 |
Rendelési kód: | LX-0073 |
Szállítható: | Jelenleg nem rendelhető |
A könyv az állami középfokú nyelvvizsga írásbeli részében található feladattípusokhoz hasonló feladatsorokat tartalmaz 20 egységre osztva.
Az 1000 teszthez megadtuk a megoldásokat is, hogy mindenki ellenőrizhesse az írásbeli nyelvvizsgához szükséges legalapvetőbb nyelvtani és lexikai ismereteit, mivel szótár használata nélkül, szinte automatikusan kell ezeket helyesen alkalmaznia.
A magyar nyelvről olasz nyelvre fordítandó szövegeket úgy válogattuk össze, hogy ne csupán szókincsükben késztessék nyelvi leleményességre a jövendő nyelvvizsgázót, hanem a szövegben rejtőző nyelvtani problémák is próbára tegyék.
Az olasz nyelvű fordítandó szövegek és a szövegértési feladatok egyaránt autentikus olasz újságcikkekből származnak. Itt, mivel a feladat lényege nem ugyanaz, (az előbbinél a pontos, magyaros fordítás, az utóbbinál a globális megértés és a megadott szempontok szerinti válaszadás a cél) a szöveg hosszúsága, nehézségi foka eltérő. A fordítási készség fejlesztésén kívül a szövegek tartalma megfelel a NAT által is meghatározott témaköröknek (pl. Ember és társadalom, A munka világa, Ép testben ép lélek, Szabadidő, Tudomány stb.), így kiegészítheti a gimnáziumban használt magyar kiadású tankönyvekben található szövegeket, s úgy gondolom, fontos kiegészítő anyag lehet, amelynek segítségével - ha a szöveget a beszélgetési témát megalapozó, vitaindító, esetleg szókincs-adó szövegnek tekintjük - akár beszédgyakorlatot is tarthatunk. A fordítási feladatokhoz megadott minták csak irányadóak, számtalan helyes változat elképzelhető.
Az irányított fogalmazások az írásbeli készség fejlesztésére szolgálnak. A megadott témákkal igyekeztünk életszerű helyzeteket teremteni. A feladat az, hogy a vizsgázó tudjon összefüggő szöveget írni, a szövegmodelleket saját helyzetére alkalmazni, mindezt viszonylag kevés nyelvtani és lexikai hibával, olaszos szerkezetekkel, a megfelelő stílusban előadva.
Áfakulcs: | 5% |
Kötésmód: | ragasztókötött, kartonált |
Terjedelem: | oldal |
Méretek: | A4; 311 g |